Задание. Дополните текст необходимыми цитатами и пояснениями, впишите пропущенные слова, в том числе названия произведений.

Дополните текст необходимыми цитатами и пояснениями, впишите пропущенные слова, в том числе названия произведений.

Составьте план. Допишите предложение-переход от одной части к другой.

Фрагмент, выделенный курсивом, перескажите более простым языком.

Исправьте название в соответствии с содержанием текста.

Найдите необозначенные словосочетания-цитаты и заключите в кавычки .

N88

Поток сгустился и тускнеет,

И прячется под твердым льдом,

И гаснет цвет, и звук немеет

В оцепененье ледяном, -

Лишь жизнь бессмертную ключа

Сковать всесильный хлад не может:

Она всё льется - и, журча,

Молчанье мертвое тревожит.

Так и в груди осиротелой,

Убитой хладом бытия,

Не льется юности веселой,

Не блещет резвая струя, -

Но подо льдистою корой

Еще есть жизнь, еще есть ропот -

И внятно слышится порой

Ключа таинственного шепот.

Характерно для Тютчева: параллель - явление (событие) в природе и в душе человека.

Четкое разделение на две части - строфы по 8 стр. - о замерзающем потоке и состоянии человека.

Ч.1: не конкретная картина, а обобщенное состояние - всегда замерзает поток, останавливается движение. Первое четверостишие: скопление согласных в первой строке ПТКЗГСТЛСТСКНТ - физическое ощущение затрудненного, прекращающегося движения. Лексика: 5 глаголов постепенного исчезновения - сгустился, тускнеет, прячется, гаснет, немеет; существительные называют то, что исчезает-поток, цвет, звук. Четвертая строка: нет глаголов, всего два слова, а значит - два пропущенных ударения; монотонное повторение гласных - неподвижность.

Второе четверостишие противопоставлено первому. Обратная последовательность мужских и женских рифм (перекрестная рифмовка в обоих четверостишиях, но в первом женские рифмы у нечетных строк, как это чаще всего и бывает, а во втором - у четных). Лексика еще более обобщенная, высокая и при этом не однородная, как в первом четверостишии, а тоже антонимичная: бессмертная жизнь - всесильный хлад, мертвое молчанье. Утверждается победа “жизни бессмертной” . Порядок слов - инверсия: дополнение на первом месте, глагол с отрицанием в конце, в сильной позиции. Звучание: звуковые переклички объединяют слова противоположного значения - журча - молчание, мертвое- тревожит; РЧА-ЛЧА-РТВ-ТРВЖТ - журчание, движение.

Ч.2: начало - параллель между природой и человеком - “Так и ...”. Нет конкретной ситуации - есть трагическое звучание: “грудь осиротелая... убитая” - смерть? утрата? разлука? время, “хлад бытия”? Слова жизни и движения опять называют то, чего нет: блещет, льется, юность веселая , резвая струя (повторяются слова из ч.1, но в другом значении) ; двукратное отрицание.

Второе четверостишие - опять смысловой поворот - “но”. Перекличка: “И гаснет цвет, и звук немеет” - “Еще есть жизнь, еще есть ропот” - нарастание звука - “внятно слышится”. Победа неистребимой жизни - чудо: “таинственный”, “шепот”.


4790698438418505.html
4790802079148345.html
    PR.RU™